I thought she was better myself.
Jak se tohle přeloží? Myslel jsem, že je jí líp? Osobně jsem si myslel, že je jí líp?
(z kontextu – ona je nemocná, na invalidním vozíku a paní, co se o ni stará, se tváří nešťastně, tak se její táta ptá, co se děje).
Proč je to myself až na konci? Nemůže být hned za thought? – I thought myself she was better.
Díky.