Help for English

I will bite your face off

 

Dobrý den,mám prosbu – ví někdo jak přeložit idiom: I will bite your face off ? Můj názor je,že je to výhružka ve stylu – natrhnu ti triko – nebo vulgárnější výraz – nakopu ti pr…?Nebo je to jinak? Díky předem

Ano, souhlas. Nebo taky rozcupovat na kousky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.