Help for English

Pomoc s překladem

 

Dobrý den,
mátě někdo nápad jak byste vhodně přeložili tuto větu do En.

Omluvám se za to že mám na Vás takové požadavky.

Nevím si s tím uspokojivě rady k překladu.

Děkuji Jirka

I'm sorry about being too demanding as far as requirements ( ) are concerned.

( ) Bez kontextu se najde tezko ten „vhodny“ preklad.

Dorý den,
dekuji za preklad, ale moc se v nem neorientuji, muzete mi Vasi vetu pomoci predelat do češtiny. Nerozumim výrazu nebo části ”Are concerned„ A kontetxt může být např. Omlouvám se, že mam na Vás takové ohledně dokumentace k projektu.

Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od 2e0rge vložený před 11 lety

Dorý den,
dekuji za preklad, ale moc se v nem neorientuji, muzete mi Vasi vetu pomoci predelat do češtiny. Nerozumim výrazu nebo části ”Are concerned„ A kontetxt může být např. Omlouvám se, že mam na Vás takové ohledně dokumentace k projektu.

Děkuji

I'm sorry about being too demanding as far as requirements for project documentation are concerned.

cela fraze je: as far as something is concerned.

Prelozit se to da treba jako: pokud jde o … co se tyka......

Odkaz na příspěvek Příspěvek od 2e0rge vložený před 11 lety

Dorý den,
dekuji za preklad, ale moc se v nem neorientuji, muzete mi Vasi vetu pomoci predelat do češtiny. Nerozumim výrazu nebo části ”Are concerned„ A kontetxt může být např. Omlouvám se, že mam na Vás takové ohledně dokumentace k projektu.

Děkuji

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.