Dobrý den.
Když mám větu: Ještě jsem nekoupil lístky do divadla – I havent bought a theatre tickets yet . Tak dávám předpřítomný čas, protože tu skutečnost, že jsem nekoupil lístky můžu ještě napravit? Protože ten den ještě neskončil a má následky do současnosti?
Možná to moc pitvám, ale na druhou stranu nechápu proč zde mohu dát ten předpřítomný čas? Dyť se jedná o děj v minulosti, který jsem prostě nevykonal. Sice to mohu napravit, ale ty lístky prostě nemám. To je to samé jako když řeknu, že včera jsem ty lístky nekoupil. Ty lístky jsem sice včera nekoupil, ale také to mohu ještě napravit.
A u Today se může dávat předpřítomný čas? Já myslel, že u určení času se dává vždycky jen minulý čas.
Ve škole nám učitelka napsala větu: Dnes jsem získal hodně informací. Prý to má být spíše : Today i have received a lot of information. Jde sice i verze s minulým časem, ale tohle je prý lepší. Jenže já vůbec nechápu proč zde používá předpřítomný čas ! Dneska jsem dostal informace, ale už to nijak nepokračuje, nezasahuje do současnosti? Nebo se to myslí jako, že ty informace stále mám? Pokuď ano tak by se zase nemohl dát v žádném případě minulý prostý, ne?
Mockrát děkuji za případnou velepomoc. Moc mě podobné nesrovnalosti trápí. Závidím Vám takhle dobrou znalost cizího jazyka Snad se to ve svých 20 letech ještě také dokážu naučit na úrovni