Dobrý den, chtěl bych se zeptat, na jaké místo ve větě se dává slovíčko “all”. Narazil jsem na větu: “The men all agreed to help him.”. Já bych přitom spíše napsal: “The all men agreed to help him.”. Proč je správně právě první věta? Děkuji.
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, na jaké místo ve větě se dává slovíčko “all”. Narazil jsem na větu: “The men all agreed to help him.”. Já bych přitom spíše napsal: “The all men agreed to help him.”. Proč je správně právě první věta? Děkuji.
All je (pre)determinátor nebo zájmeno nebo příslovce. Je možné buď all the men agreed (determinátor), nebo the men all agreed (zájmeno).
The men all agreed to help him. – Muži zcela souhlasili, že mu pomohou. All the men agreed to hepl him. – Všichni muži souhlasili, že mu pomohou.
V prvním případě se all vztahuje k agreed a v druhém by se vztahovalo k men. Záleží na umístění.
Nejsem si ale jistá “spisovností” té druhé věty. Je poměrně častá.
The men all agreed to help him. – Muži zcela souhlasili, že mu pomohou. All the men agreed to hepl him. – Všichni muži souhlasili, že mu pomohou.
V prvním případě se all vztahuje k agreed a v druhém by se vztahovalo k men. Záleží na umístění.
Jasně, v tom případě to nebude zájmeno, ale příslovce.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.