Help for English

Needs to be done vs Needs to have been done

 

Vím, že použití dokonavého vyjadřuje, že danou věc jsme prožili (I want to have eaten there..). Ale jak překládat rozdíl v následujících:

  • There needs to have been a previous reference to that object.
  • However, a person needs to have been uninsured for at least six months…

Pokud to nahradím obyčejným “be”, jaká přesně bude změna významu? Jde jen o to, že tou dokonavostí zdůrazňuji, že to neni stav jen teď, ale že už němu došlo a stále trvá? V té první větě mi to ale moc jiné nepřipadá.

IMHO: 2.) “However, a person needs to have been uninsured for at least six months”

  • normálne povieme: “a person has been uninsured for …”, preto sa perfect infinitive zachová (aby sa zachoval význam): “… needs to have been uninsured…”
  • významovo (zrejme) netotožná s: “a person is uninsured.” → “a person needs to be uninsured.”
  • teda vlastne, to, čo usudzujete v závere;

1.) Porovnajte:

It is important that there should have been a previous reference…” – teraz je nutné, aby bola (bývala);

It is important that there should be a previous reference...” – je (teraz) nutné, aby bola (teraz/v budúc­nosti)

Opravte ma, ak sa mýlim.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.