Help for English

kontrola vět (všehochuť)

 

Ještě jsem to neudělal.
I haven´t done it yet.
Máte něco k jídlu?
Do you have something to eat? (Očekávám že asi ano, proto something)
Kde je? odešla
Where is she? she has gone.
Kde je? přišla.
Where is she? she has come. ( U těchto dvou vět zásadně předpřít)
Byl jsem tam včera.
I was there yesterday.

BrE vs AmE John nám uvařil večeři. John has cooked dinner for us. John nám uvařil večeři.
John cooked dinner for us.
Teď se chystají jíst, a jeden člen rodiny prohlásí, že John uvařil večeři.
Zde se hodí předpřítomný čas, ale pokud bych byl v Americe, mohl bych zde použít normální prostý?

Díky moc :)

Věty jsou v pořádku. Ano, Britové více užívají Present perfect a Američané Past simple.

Zřejmě budu doučovat jednu osobu, přemýšlím, jestli se o tomdle zmínit ( BrE AmE) :)

Když se o tom zmíníte, rozhodně chybu neuděláte :-). Já se při svých doučováních také snažím dovést výklad do úplnosti, neříkat jen “poloviční pravdu”. Důležité je, jestli po tom člověku budete chtít, aby to měl v hlavě.

Já za sebe bych to neříkal. Samozřejmě závisí na úrovni, ale pokud je to klasické doučování, tak určitě ne. Protože to může vést k pocitu, že předpřítomný je v podstatě na nic v AmE, což není samozřejmě pravda. Přinejmenším bych byl velice opatrný.

Bál bych se toho, že pokud bych o tom řekl, dotyčná v tomto případě by řekla, tak já budu ve škole používat AmE místo BrE kterou se učíme, ale když řeknu,že se musíme zaměřit na BrE, tak by to neměl být problém :)

Pokud ucitel vyzaduje BrE (a ze jich je hodne takovych), tak bych asi uplne zamlcel, ze nejaka AmE existuje a baziroval bych na tom pouziti predpritomenho.

Oni i ti americani sem tam (hlavne na vychodnim pobrezi) pouzijiou predpritomny i v techto situacich.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.