Help for English

slovíčko

 

Dobrý den, začal jsem pročítat česko – ang. knížku Sněhová královna. A v první větě nechápu užití slova “certain”.

In a certain town there lived a boy and a girl – Kay and Gerda. překlad je – V jednom dalekém městě žil chlapec Káj a dívka Gerda. Certain jsem našel, že znamená jistý, určitě, zaručený. Znamená to v tom kontextu jako : V nějakém ?

Jsem začátečník (učím se cca 3 týdny) a nevím zda-li je vůbec vhodné pročítat již knížky, ale snažím se volný čas využít ke studiu eng a krom filmu jsem chtěl zkusit i knížky. Díky

V jednom městě…

je to ustálená formulace v pohádkách, tak jako česky řekneme: v jednom městě žil byl… – myslí se tím nějaké, nespecifikované, blíže neupřesněné město.

Ve slovníku píšou, že se to říká i o blíže neurčeném člověku, viz bod 6c: http://www.ldoceonline.com/…ry/certain_1 (…nějaký/jistý pan F.) Seznam.cz také udává příkladovou větu:
There's a certain Mr Brown to see you. → Přišel za vámi nějaký pan Brown.

Jsem začátečník (učím se cca 3 týdny) a nevím zda-li je vůbec vhodné pročítat již knížky, ale snažím se volný čas využít ke studiu eng a krom filmu jsem chtěl zkusit i knížky. Díky

(thu) Jednoznačně, čti, poslouchej, pokud možno mluv. A hledej, když něco nechápeš, nebo se ptej tady. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.