Dobrý den,
v jazykové škole jsme dostali za úkol nastudovat si gramatiku pro “talking about the future”. Vaše stránky mi moc pomohly, ale narazila jsem na nesrovnalost v použití budoucího času průběhového a předbudoucího času průběhového.
V článku http://www.helpforenglish.cz/…rubehovy-cas píšete, že že tento čas používá také v případě, kdy chci zdůraznit dobu trvání, tj. I will be sitting there for two hours.
V článku http://www.helpforenglish.cz/…rubehovy-cas píšete: “Budoucí průběhový čas (např. I will be waiting) vyjadřuje to, že v daný okamžik bude právě něco probíhat. Není tam ani zmínka o době již proběhnuté, pouze na právě probíhající děj. Jakmile řekneme, JAK DLOUHO už to bude v ten moment probíhat, je nutné použít předbudoucí průběhový.”
Zajímalo by mne, co tedy použít např. v části writing zkoušky FCE (na kterou se připravuji). Ve hře jsou srozumitelnost textu vs. gramatická korektnost… Já osobně bych se přiklonila k budoucímu času průběhovému, protože jeho použití je pro druhou stranu srozumitelnější. Ale jestli to není gramaticky správně, budou mi strženy body? Nebo to mám brát tak, že pro FCE to bude v pořádku, ale pro CPE už by tomu tak nebylo?
Děkuji za odpověď.