Help for English

Než bys to dořekl, nechala by tě vyhodit

 

Bylo by fajn, kdyby se k tomu vyjádřil Marek… Já se taky přikláním k časové větě.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Bylo by fajn, kdyby se k tomu vyjádřil Marek… Já se taky přikláním k časové větě.

Ale myslím, že to, že je to vedlejší věta časová, nikdo nepopírá :-).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 11 lety

Ale myslím, že to, že je to vedlejší věta časová, nikdo nepopírá :-).

pavelurbancik a asi i Karel ano, jestli jsem to dobře pochopila… Ti jsou spí pro podmínkovou… ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

pavelurbancik a asi i Karel ano, jestli jsem to dobře pochopila… Ti jsou spí pro podmínkovou… ?

O casove vete sem nic nerikal. Jenom jsem si myslel, ze “she would fire you” je podminovaci zpusob a ne nerealny cas (coz nevylucuje vedlejsi vetu casovou (tu druhou)).

Já jsem psal, že se jedná spíše o nereálný čas spíše než dříve diskutované podmínkové věty. Ale když nad tím přemýšlím, technically speaking, se tam vlastně nereálný čas nevyskytuje, jen podmiňovací způsob, jak píše Karel. To, že je to časová věta je jasné.

Takže jsem na narazil znovu na něco podobného a zeptal jsem se “přímo” Marka a je to, zdá se, jednoduché, přátelé – viz zde

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.