Help for English

googlewhack

 

prosím, jak přeložit tenhle “terminus technikus”? :-) Díky

http://en.wikipedia.org/…/Googlewhack

Tak ti nevím, jak to “jednoduše” přeložit. jestli se to vůbec překládá.

Díky moc, Lucko. Ale že bych z toho výkladu byla nějak moudrá, to se říct nedá. :-( Asi by to chtělo nějakého počítačovéhé “experta” k normálnímu vysvětlení. :-)

Jde o “soutěž” nebo hru, ve které máš zadat do googlu dvě slova, která existují (= najdeš je ve slovníku) + nesmíš je dát v uvozovkách a musí ti vyjet jen jeden výsledek.

Viz také: http://googlewhack.com/

Your goal: find that elusive query (two words – no quote marks) with a single, solitary result!

Obávám se, že v současné době už se moc termínů tohoto typu nepřekládá a používají se prostě termíny anglické. To samo o sobě není na škodu, pokud jsou Češi schopni je vyslovit alespoň přibližně správně. ;-)
Ani nizozemská a ruská verze termínu na wikipedia to nijak nepřekládá.

Pokud by to překládal nějaký překladatel, asi by to nazval nějak jako “googlebum”, googlešleh" nebo tak. :D

Už je mi to jasný. :-) Jsem “počítačově méně chápající” :-( Díky moc

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.