Dobrý deň,
prosím Vás viete mi preložiť danú vetu do slovenčiny?
I've got to tell you something about your husband. I'd rather ________ you himself but he's too much of a coward to do that.
V prázdnom mieste po I´d rather patrí ,,he told" – to je práve časť čo mi nie je jasná. Osobne by som to prekladal ,,Ja by som skôr on povedal tebe sám, ale on je na to príliš zbabelý. Pozerám na to, akoby tam chýba slovíčko Prefer, teda znela by: I´d rather prefer he told you himself, but he´s too much of a coward to do that.
vďaka