Help for English

for money/with money

 

Zdravim, mam na vas jednu otazku:

A good relationship is something that can't be bought for money.

Ked som si to prvy krat precital, tak som si hned myslel, ze tam ma byt with money ale uctielka hovori, ze tam ma byt for money. Neviem si vysvetlit, preco by nemohlo byt with money, poradil by mi niekto?

A) A good relationship is something that can't be bought for money.
B) A good relationship is something that can't be bought with money.

Dakujem :-)

Ta věta A) znamená “dobré vztahy jsou něco, co nemůže být kupováno pro peníze”. To je dobře, FOR tam patří. Tu větu B) jste myslel tak, že “dobré vztahy si nemůžeme koupit za peníze?” V tom případě tam WITH nepatří, má tam být “that can´t be bought by money”.

  1. Dobrý vztah je něco, co nelze koupit za peníze.
  2. Dobrý vztah je něco, co nelze koupit penězi.

Já bych řekl, že jdou obě, ale někdo ještě poradí :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.