Help for English

Pojď na pivo

 

Jak anglicky řeknu klasickou větu “Pojď na pivo!”, pochybuju že se to dá říct “Come for a beer!” nápady?

Takto v rozkazovacím způsobu to nevím.
Třeba:
Why don't we go out for a beer?
Let's go out for a beer.

1.Fancy a beer?

2.Let's have a beer!

Nic lepšího mě nenapadá.

Come for a beer je taky OK.
Ale řekl bych to v situaci, kdy já sedím už v hospodě a volám kamarádovi, kterého chci taky dotáhnout “na jedno”. Come for a beer. Everybody's here. (Ještě se to i rýmuje.  )

Právě a pochopil jsem, že dotaz je na situaci, kdy si vyjdou dva na jedno. Tam mne to come nesedí.

Fancy a beer? je super (britské hlavně).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 11 lety

Právě a pochopil jsem, že dotaz je na situaci, kdy si vyjdou dva na jedno. Tam mne to come nesedí.

Jistěže tam nesedí. Já jen chtěl nastínit situaci kde by se dalo to come použít…

Moje oblíbené je: Let's grab/have a cold one!

(D')(you) wanna grab a beer?

Neznamená to ale stále spíš dát si pivo, mít chuť na pivo než zajít si na pivo?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.