do jaké kategorie z těch tří co uvádíte
- experience
- something's new
- resent actions
se dá zahrnout příkladová věta
I've always wanted to be a doctor
Děkuji
Komentáře k článku: Předpřítomný čas
do jaké kategorie z těch tří co uvádíte
se dá zahrnout příkladová věta
I've always wanted to be a doctor
Děkuji
do jaké kategorie z těch tří co uvádíte
- experience
- something's new
- resent actions
se dá zahrnout příkladová věta
I've always wanted to be a doctor
Děkuji
Osobne by som túto vetu nezaradil ani do jednej vami vyššie uvedených skupín. Dal by som to do vlastnej:
alebo
Myslím si, že sa to dá interpretovať viac než len jedným spôsobom, ale tie, ktoré ste uvideli mi tu nesedia.
Dobrý den, mohl byste mi prosím ujasnit smysl této věty? “Have you had any post secondary education (uncluding university, college or apprenticeship training?” Yes/No. Studuji druhým ročníkem VŠ a nejsem si jistá v tom, zda tím je myšlenko ukončené VŠ vzděláni nebo stačí že studuji,
Prostě jestli máte za sebou jakékoliv vzdělání po střední škole. Předpokládám, že chtějí vědět jen ukončené. A pokud si nejste jistá, zaškrtněte YES a doplňte k tomu něco jako currently studying apod.
Zdravím, takže pokud to chápu
She's been to the USA twice – zkušenost, byla tam dvakrát, možná se tam ještě podívá
She was to the USA twice – už je třeba mrtvá, nebo je na 100% jasné, že už se tam určitě znovu nepodívá.
Dá se to tak chápat?
Zdravím, takže pokud to chápu
She's been to the USA twice – zkušenost, byla tam dvakrát, možná se tam ještě podívá
She was to the USA twice – už je třeba mrtvá, nebo je na 100% jasné, že už se tam určitě znovu nepodívá.
Dá se to tak chápat?
Ano. U druhé věty – pokud bychom dodali třeba last year, last month, tak nemusí nutně být mrtvá.
A tu druhé věty, když tam nebude to přisl. určení času, musí to nutně znamenat, že je mrtvá? Dá se to použít i třeba jako vyjádření toho, že jsem si opravdu na 100% jist, že tam už víckrát nepojede(třeba protože nesmí kvůli zdraví cestovat), je to teda uzavřená věc. Dal by se ten smysl věty chápat tedy i takto?
Pěkně děkuji za odpověd.
A tu druhé věty, když tam nebude to přisl. určení času, musí to nutně znamenat, že je mrtvá? Dá se to použít i třeba jako vyjádření toho, že jsem si opravdu na 100% jist, že tam už víckrát nepojede(třeba protože nesmí kvůli zdraví cestovat), je to teda uzavřená věc. Dal by se ten smysl věty chápat tedy i takto?
Pěkně děkuji za odpověd.
Mrtvá být samozřejmě nemusí. Můžete to tak vyjádřit, když jste si jistý. I když: kdo něco může říct se stoprocentní jistotou?
To je jasný, bral jsem to jen teoreticky. Díky moc za vysvětlení
Pěkný víkend. Mohu se zeptat? Na netu jsou 2 věty 1.I haven't seen her recently. 2.I've recently visited the USA. Proč je to recently v první větě na konci a v té druhé před plnovýznamovým slovesem? Díky za odpověď.
Pěkný víkend. Mohu se zeptat? Na netu jsou 2 věty 1.I haven't seen her recently. 2.I've recently visited the USA. Proč je to recently v první větě na konci a v té druhé před plnovýznamovým slovesem? Díky za odpověď.
Je to jedno, příslovce v anglické větě mohou být na různých místech, např. na začátku, před význ. slovesem nebo na konci. Některá jsou mobilnější, jiná musí být jen na jednom místě.
dobrý den,
četla jsem, že předpřítomný čas se používá s neskončenou dobou např
today. Můžu tedy říct – I have been studying this year nebo např.
I have done a lot of work this year. nebo musí být přítomný průběhový,
že tento rok je přechodná doba I am studying this year. Nějak v tom tápu,
děkuji.
dobrý den,
četla jsem, že předpřítomný čas se používá s neskončenou dobou např today. Můžu tedy říct – I have been studying this year nebo např. I have done a lot of work this year. nebo musí být přítomný průběhový, že tento rok je přechodná doba I am studying this year. Nějak v tom tápu, děkuji.
To jsou dvě rozdílné věci.
I have been studying Japanese for 9 months this year. –
Letos se učím japonsky už 9 měsíců.
I have been working here for 3 weeks. –
Už tu pracuji 3 týdny.
I am studying Japanese for 9 months this year. – Letos
se učím / budu učit japonsky (dohromady) 9 měsíců.
I am working here for 3 weeks. – Jsem tu jen
na tři týdny (na práci).
Nebo THIS IS THE SECOND TIME + předpřít. čas, tedy např. I'VE STAYED IN THE US.
Lze tedy také říct? This is the second time I've been in the states.
Lze tedy také říct? This is the second time I've been in the states.
Lze, ale: I'VE BEEN TO, nikoliv IN.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.