Help for English

Vyslovnost æ

 

Ahoj. Prosim Vas o objasneni. Vzdycky jsem si myslel ze “æ” se v americke anglictine cte spise jako “e” a v britske spise jako “a”, jako napriklad slovo “have”, Ale kdyz si poslechnu vyslovnost na odkazu nize, tak tam je to presne naopak.

A nektery slova, u kterych je uvedena vyslovnost æ, slychavam v Anglii ostatni vyslovovat jinak nez jiny slova, kde je uvedena stejna vyslovnost… Napr. “bag” kazdy vyslovuje podobne jako “be:g”, ale treba slovo “have” kazdy vyslovuje podobne jako “hav”…

http://dictionary.cambridge.org/…ritish/bad_1?…

Predem moc dekuju za objasneni.

Jak říká vždycky Marek, netrénovanému uchu to může znít tak, jak píšete. podobně jako (volně cituji Marka) cizinec, který nemá ve své řeči P a B, nedokáže tyto dvě hlásky rozlišit a přijdou mu totožné. 

/æ/ se vyslovuje tak, že otevřete pusu na A a přitom vyslovíte E. Tu samozřejmě může docházet k drobným nuancím výslovnosti.

Zkuste si na rozlišení vyslovit například skupinu
BUT /bʌt/ → krátké ostré
BOT /bɒt/ (britská)
BOT /bɑt/ (americká) (některé slovníky používají i přepis /bɑ:t/ ) → podobné českému A/Á
BET /bɛt/ (některé slovníky používají i obyčejné /bet/) → takové trochu “usměvavé”, krátké E
a
BAT /bæt/ → viz popis výše

(Jen pro přesnost, angličtina neobsahuje slova s dlouhým E – /e:/ )

Dekuju za odpoved, ale rozlisit a e æ mi tolik problem nedela. Jde mi hlavne o to, ze dve ruzna slova, u kterych je ve vyslovnosti uvedeno “æ”, jsou (podle me) vyslovovany jinak. Napriklad vyslovnost slova “have” = hæv a vyslovnost slova “bag” = bæg a presto mi prijde, ze æ ve slove “bag” zni vzdy jinak nez æ ve slove “have”.

Jde o to, že právě tato hláska se v různých dialektech vyslovuje různě. A např. v Anglii, která je dialektově velmi rozmanitá, uslyšíte skoro vše od e až po a.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.