Help for English

Regarded as having failed (2)

 

Opět jsem narazil na toto použití, mohl by někdo více objasnit:

Therefore, the authority could not be regarded as having failed to take effective steps…

Jde tedy o minulý infinitiv, předpokládám – jaký by byl rozdíl oproti “regarded as failed” – znamenalo by to, že se považovali za “selhané”, zatimco s having “že selhaly”?

Bez “have” by tato veta nebyla spravne, jelikoz pridavny jmeno “failed” se pouziva jen pred podstatnim jmenem. Jinak se ale za “regarded as” pridavny jmena bezne pouzivaji a rozdil je v podstate takovy jak jste napsal.

Nejsem si tady úplně jistý, ale nejde spíš o dokonavé participium než minulý infinitiv?

Ono to má něco společného, protože participium se tvoří z infinitivu:
infinitiv přítomný – (to) do
infinitiv minulý – (to) have done

participium přítomné (aktivní) – doing
participium minulé (pasivní) – done
participium perfektní (aktivní)- having done
(teoreticky existuje i participium perfektní pasivní – having been done)

V první větě lze tedy minulé “having failed” (“ti, kterým se nepovedlo…”) nahradit pouze přítomným “failing”, ovšem se změnou významu (“ti, kterým se nevede…”).
Pokud byste použil pasivní participium (“failed”), větu obrátíte – znamenalo by to, že někdo jiný zklamal ty úřady. 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.