Wrangle with him and you'll find your handful my friend.
není mi jasné find your handful – má to znamenat něco jako zjistíš svoji nicotnost – jakože jak si proti němu malý.
Díky Kuba
Wrangle with him and you'll find your handful my friend.
není mi jasné find your handful – má to znamenat něco jako zjistíš svoji nicotnost – jakože jak si proti němu malý.
Díky Kuba
Velmi pravděpodobně jde o časté spellingové zaměňování “Your” a
“You're”.
Velmi pravděpodobně jde o časté spellingové zaměňování “Your” a “You're”.
To by ale znamenalo, že handful bude buď přídavné jméno a nebo podst.jméno, a protože Oxford vypisuje handful jen jako podstatné jméno – countable, tak by před tím musel být přeci člen.. Navíc spojení “find your handful” google nachází..
Jinak abych upřesnil otázku jde mi o nejlepší český překlad, pakliže si to překládám vůbec významově správně.
Tak jsem to dal na wordreference a nějaký amík mi odpověděl, že přímo
v té scéně slyší FIND YOUR HAND FULL, což by vyřešilo celý
problém.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.