Help for English

home x at home

 

V dopise od RM bylo He is home. He is back home.(myšleno, že je doma z nemocnice) Pořád mám vžito “at home” – doma. Prosím, jak je to s tou předložkou? Může se vynechávat? A ještě: come back home nebo come back to home – vrátit se domů. Opět asi prkotina, ale ani slovníky mi to neobjasnily. Díky za vysvětlení. 

Ak je HOME použité ako príslovka vzťahujúca sa k SMERU → TO nepoužívame
Pozn. veľa slovies, ktoré vyjadrujú SMER potrebujú mať pred podstatným menom predložku. Stačí si zapamätať, že HOME medzi nimi nie je.

ARRIVE / COME / GO / LEAVE home (nie TO home)

Keď prídetete domov (COME HOME), tak ste doma (AT HOME). AT sa vynecháva prevažne v AmE.

  • Somebody is at home. (BrE)
  • Somebody is home. (AmE)

Jak jsem viděla v dopise , tak už to vynechávají i Britové. Diky moc za vysvětlení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.