pri čítaní textu som natrafil na vetu: Repairs are going to be completed as soon as possible.
Viete niekto o aký gramatický jav sa jedná? Z pohľadu činného/trpného rodu a času.
Vďaka
pri čítaní textu som natrafil na vetu: Repairs are going to be completed as soon as possible.
Viete niekto o aký gramatický jav sa jedná? Z pohľadu činného/trpného rodu a času.
Vďaka
Podle mne je to časová věta.
Jedna se o vyjadreni budoucnosti pomoci vazby ‘be going to’, ktera tady
konkretne vyjadruje rozhodnuti/zamer/plan, ze opravy budou dokonceny, jakmile
to bude mozne.
Doufam ze jsem dotaz pochopil dobre.
Myslím, že Petrovi jde spíše o vazbu going to v kombinaci s trpným rodem.
Je to běžná věc, ale myslím, že tady o tomto konkrétně nikde nepíšeme.
Myslím, že Petrovi jde spíše o vazbu going to v kombinaci s trpným rodem.
Je to běžná věc, ale myslím, že tady o tomto konkrétně nikde nepíšeme.
Áno, išlo mi o tú väzbu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.