Možná by se to dalo vyložit takto: ever v otázce- vůbec někdy v odpovědi pak: never – nikdy, zápor+ever – už nikdy potom. Pak je tedy v těch větách významový rozdíl a nejsou totožné. (()) <br/>
Have you ever been there? Byl jsi tam vůbec někdy?
- I have never been there.* Nikdy jsem tam nebyl.
I haven´t ever been there. Už nikdy potom jsem tam nebyl.
Možná by stálo za to, udělat o tom nějaký samostatný výklad nebo nějakou pomůcku, je to jeden z velmi čtených příspěvků. Též , zda je spíše obvyklejší používat tyto slovíčka v předpřítomném čase, např. v otázkách nebo i v tom přítomném?
I haven´t ever been there. Už nikdy potom jsem tam nebyl.
Podle mne v té větě význam slova potom není.