Help for English

de-perimeterisation

 

Neví někdo z vás, jestli existuje pro toto slovo nějaký český ekvivalent?

O významu jsem se něco dočetl na wiki, ale zajímalo by mě, jestli to lze nějak přeložit do češtiny. Díky.

Jste si jist, že se to slovo (perimeterisation) píše opravdu tak, jak ho máte napsané? Protože ani Lingea, ani Oxford ho “neznají”.

Je to napsáno správně, viz Wikipedia. Také se divím, že tento termín není uveden ve slovnících. Ještě zajímavější je ale to, že se něco takového objevuje v readingu pro CAE.

EDIT: napadlo mě zkusit to obecně přeložit jako zvyšování okruhu působnosti, ale nevím…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.