Ahojte, je nasledujúci preklad správny ?
– Pripúšťam, že som sa mýlil – I admit having mistaken.
- Pripúšťam, že sa mýlim – I admit mistaking.
Dík za každú odpoveď.
Ahojte, je nasledujúci preklad správny ?
– Pripúšťam, že som sa mýlil – I admit having mistaken.
- Pripúšťam, že sa mýlim – I admit mistaking.
Dík za každú odpoveď.
moc se mi to nezdá, dala bych: I admit I was mistaken nebo I admit I made a mistake to druhé pak I admit I am mistaken možná I admit being mistaken
I admit (that) I was wrong.
I admit (that) I'm wrong.
S tim ‘mistaken’ to vidim stejne jako Sharci.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.