Zdravím. Vím, že je správně Masaryk university, ale zajímalo by mě proč. Copak to není přivlastňovací pád?
Zdravím. Vím, že je správně Masaryk university, ale zajímalo by mě proč. Copak to není přivlastňovací pád?
protože v angličtině často používáme podstatná jména jako přídavná (tzv. konverze). Masaryk použijete prostě jako přídavné jméno, něco jako kdyby to byla ‘masarykovská univerzita’. V češtině se to tak neříká, v angličtině ano. Proto např. na začátku amerických filmů vidíte v titulkách:
A PETER JACKSON MOVIE
a nikoliv JACKSON'S.
Ta univerzita Masarykovi nepatří, je po něm pojmenovaná. Proto není přivlastňovací. Stejně tak se např. pojmenovávají ulice, památníky (např. Jefferson Memorial), mosty (Charles Bridge) apod.
pane Marku, mám podobný dotaz. Používala jsem “Children Studio of English” (Dětské studio angličtiny), ale rod. mluv. mi to opravil na “Children's Studio of English” i když podle mne, to Studio není dětí, ale moje. Jak je to tedy správně? Je to stejné, jako vysvětlení Masaryk's university? Díky moc
protože v angličtině často používáme podstatná jména jako přídavná (tzv. konverze). Masaryk použijete prostě jako přídavné jméno, něco jako kdyby to byla ‘masarykovská univerzita’. V češtině se to tak neříká, v angličtině ano. Proto např. na začátku amerických filmů vidíte v titulkách:
A PETER JACKSON MOVIE
a nikoliv JACKSON'S.
Ta univerzita Masarykovi nepatří, je po něm pojmenovaná. Proto není přivlastňovací. Stejně tak se např. pojmenovávají ulice, památníky (např. Jefferson Memorial), mosty (Charles Bridge) apod.
Děkuji. Existuje na to nějaké pravidlo, jak to poznat? To, že někomu něco nepatří totiž asi není použitelné zdaleka ve všech případech, kdy se přivlastňovací pád přesto používá. Třeba je The Haberdashers' Aske's Boys' School…Aske byl nějaký člověk a také mu ta škola asi nepatří a přesto se to píše takto. Dá se v tom teda nějak orientovat, nebo se to člověk prostě musí naučit jednotlivá spojení?
BOYS' SCHOOL je prostě škola PRO KLUKY. Stejně tak to studio není dětské, ale je to studio PRO DĚTI. Proto se tu použije přivlastňovací pád.
Tak teď už mi je to trochu jasný. Díky moc
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.