Help for English

Překlad

 

Ahoj, potřeboval bych prosím Vás přeložit větu, “spíše se stává, že jsou napadání extrémisty”

Ještě věta “měla by vůči nim podniknout daleko radikálnější kroky”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od moznofarat vložený před 11 lety

Ještě věta “měla by vůči nim podniknout daleko radikálnější kroky”

řekl bych: It happens more, they are attacked by the extremists. a druhá věta: It/She should take far more radical steps/action against them.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od oops vložený před 11 lety

řekl bych: It happens more, they are attacked by the extremists. a druhá věta: It/She should take far more radical steps/action against them.

Souhlasím, možná bych ten začátek přeformuloval:
What actually happens is that they are attacked by extremists.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.