Help for English

\"He was going shopping\" Jak to správně přeložit?

 

Ahoj,
ctu si knizku a narazil jsem na vetu „He was going shopping“. Nevím si s ní rady (dokážu si to přeložit je v „hrubě“ – „nakupoval“). Nejprve jsme si myslel ze je to jev popsany na techto strankach jako „budoucnost v minulosti“. Ale to by muselo byt „He was going to shop“. Jediné co mě ted napada je to ze to ma nejakou souvislost s gerundiem, ale uz jsem z toho tak domotany ze jsem v koncich. Muzete mi nekdo vysvetlit o co se jedna? Popripade odkazat na zdroj informaci o tomto gramatickem jevu? Ja jsem vychazel z http://www.helpforenglish.cz/…atterns.html ale tam jsme odpoved nenasel. Diky

Normálně přeložíte ‚šel (zrovna) nakupovat‘.
Moc nevím, co se vám na té větě nezná, jestli ten čas nebo slovesný vzorec GO SHOPPING.
Na další dotazy je třeba znát kontext…

Vase odpoved je dostacujici. Byl jsem uz pretazeny a porad jsem v tom „going“ hledal nejake pomocne sloveso. Diky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.