Help for English

Developed vs being developed

 

Nedávno tu byla diskuse ohledně “the file is downloaded”. Docela mě to nyní máte. Chci říct, že prototyp je vyvíjen a “vypilováván” dokud není akceptován.

The prototype is being developed and refined until it is accepted.

Když je tam “being” tak to znamená, že děj probíhá právě teď. Takže pokud chceš říct, že prototyp je vyvíjen a vypilováván právě teď a bude se tak dít, dokud nebude akceptován, použij “being”. Pokud chceš vyjádřit, že to bude probíhat tak dlouho, dokud prototyp nebude akceptován, “being” vynechej.

edit: Teď když nad tím tak přemýšlím, tak si nejsem jistý, jestli vazba “is being *** until” je vůbec možná… Nějak mi to nedává smysl. Ještě tedy raději počkej na rozřešení někoho zkušenějšího.

Obecné použití s “being” je mi jasné. Tady jde o to, že jde obecný děj, je to technologický princip. Nejde o to, že je to právě teď prováděno, ale že při tom procesu to tak je, že je to kontinuální aktivita (není vyvinut (bez being), ale průběžně vyvíjen).

Until nemá na použití being žádný vliv..specifikuje do kdy činnost probíhá/probíhala.

Stačí, když si to člověk převede do aktiva: “People develop… until…” x “People are developing… until…” a pak se může lépe rozhodnout. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.