Help for English

Pomoc s překladem dvou otázek

 

Ahoj, prosím o kontrolu překladu dvou otázek. Děkuji.

Koho si v roce 2008 vzal Adam za ženu? – Who did Adam marry in 2008?

Kdo si v roce 2008 vzal Adama za muže? – Who married Adam in 2008?

Věty jsou v pořádku. Pro více informací o této problematice viz článek “Otázky na podmět”.

Ahoj, prosím o pomoc při ujasnění problému s výslovností HOTEL. Na webu E4U jsem vysvětlení našla, ale minulý týden mi líčil jeden známý jak byl na hodině Aj a učitelka jim opravovala výslovnost u slova “hotel”, tj že se nemá vyslovovat “hotl”, což je jasné. Co ale dodala, tak že pokud to takto někdo vysloví (hotl), tak prý je to něco jiného (dodala prý s mnoho výmluvným úsměvem). Ale neřekla CO to je jiného (zda sprosté slovo, či co??). Docela mě to zaujalo. Prosím, dáte mi někdo odpověď? Moc děkuji:-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od miramar33 vložený před 10 lety

Ahoj, prosím o pomoc při ujasnění problému s výslovností HOTEL. Na webu E4U jsem vysvětlení našla, ale minulý týden mi líčil jeden známý jak byl na hodině Aj a učitelka jim opravovala výslovnost u slova “hotel”, tj že se nemá vyslovovat “hotl”, což je jasné. Co ale dodala, tak že pokud to takto někdo vysloví (hotl), tak prý je to něco jiného (dodala prý s mnoho výmluvným úsměvem). Ale neřekla CO to je jiného (zda sprosté slovo, či co??). Docela mě to zaujalo. Prosím, dáte mi někdo odpověď? Moc děkuji:-)

Založte prosím nové vlákno a překopírujte svůj dotaz tam. Máte tak větší šanci, že vám bude odpovězeno. Zde tento dotaz nikdo nebude očekávat.

Děkuji.

Zamykám – jak již vysvětlil ozacek, založte své vlákno s názvem “výslovnost HOTEL”. Díky za pochopení.

 

Vlákno je zamčené. Nelze do něj přispívat.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.