Help for English

So that

 

Zdravím, Stephen helps Ashlie with some ideas for her blog so that it gets more ‘views’. What does he advise?

Jak to přeložit? Nevím si rady s tím, jestli to so that je tu míněno jako aby -a tím pádem účel; nebo jestli je to jako překládáno jako takže. Díky

Tím SO THAT je zde míněno vlastně obojí. Přeložil bych to jako: “Stephen pomáhá Ashlie upravit její blog tak, aby získal více zobrazení”

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.