Help for English

To dáš! Máš na to!

 

Prosím pěkně, jak se anglicky vyjádří něco podobného jako : Máš na to! nebo To dáš!, To zvládneš! když chci někoho povzbudit? “You can do it” mi přijde “slabé”. Děkuji

Zkuste třeba

You're gonna make it!

Já myslím, že you can do it je mnohdy se správným důrazem mnohdy dostačující, you can make it..naznačuje překážky, což je zde samozřejmě taky ok.

Souhlasím se swimmerem. “You can do it!” nebo třeba “You've got what it takes!” budou stačit ve všech kontextech. “You're gonna make it!” by se dalo použit třeba ve smyslu “stíhneš to!”, ale rozhodně v uzším kontextu než “you can do it”, nebo “you've got what it takes”. See here: http://wallpaperswide.com/…lpapers.html.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.