Ahoj, chtěla jsem se jen zeptat, jak správně přeložit větu:“Už jsou tady třetí den, ale ještě se u nás nezastavili.” Bude v obou větách použit předpřítomný čas? Děkuju:) A.
Ahoj, chtěla jsem se jen zeptat, jak správně přeložit větu:“Už jsou tady třetí den, ale ještě se u nás nezastavili.” Bude v obou větách použit předpřítomný čas? Děkuju:) A.
Ano. “It's the third day they've been here, but they haven't visited us
yet.”
V první větě by bylo myslím klidně možné použít pouze “…they are
here…”, ale raději, obzvláště pokud byste to psala do nějakého testu,
použijte opravdu raději v obou částech předpřítomný čas.
Ano bude tam předpřítomný. They have been here for three days but still
haven't stopped by at our place.
edit: late
Děkuju!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.