Help for English

Ještě něco

 

Dobrý den, ahoj.

Prosím o pomoc. Je tento překlad správný?

Budeš ještě něco tisknout?

Will you print anything else?

Děkuji Vám?

Ano je, možná bych spíš zvolil formu s GOING TO místo WILL, ale v praxi by to bylo dost jedno.

V praxi by to dost jedno nebylo. Pokud to hodně zjednodušíme pak Will you print…? znamená “Vytiskneš (prosím)…?”, kdežto Are you going to print…? znamená právě to, co chceme tady asi vyjádřit.

Jiná věc je “Will you be printing…”, což by zde šlo taky použít.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

V praxi by to dost jedno nebylo. Pokud to hodně zjednodušíme pak Will you print…? znamená “Vytiskneš (prosím)…?”, kdežto Are you going to print…? znamená právě to, co chceme tady asi vyjádřit.

Jiná věc je “Will you be printing…”, což by zde šlo taky použít.

Děkuji Vám za vysvětlení Romane.

Čili správný překlad věty “Budeš ještě něco tisknout?” by byl “Are you going to print anything else?” Ve smyslu “Máš ještě v úmyslu něco tisknout?”.

Ano :-) , Pokud plánuje ještě něco vytisknout.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám za vysvětlení Romane.

Čili správný překlad věty “Budeš ještě něco tisknout?” by byl “Are you going to print anything else?” Ve smyslu “Máš ještě v úmyslu něco tisknout?”.

Ano nebo i to, co píše Roman v závěru: Will you be printing anything else?

Děkuji Vám. Mohu jen poprosit o vysvětlení vazby Will you be printing? Jedná se o budoucí čas, ale nějak mi nejde jako samoukovi do hlavy to slůvko printing respektive be printing. Jedná se formu budoucího času? Pokud je to tu někde v článku vysvětlené, rád se s tím seznámím. Díky moc.

Will you print – vytiskneš
Will you be printing – tisknout

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 10 lety

Will you print – vytiskneš
Will you be printing – tisknout

A toto je jako zase co? To má být vysvětlení? Teď to neberte zle, ale některé vaše příspěvky jsou opravdu mimo. Považuji je jako vaše “výkřiky”. Ostatně podobně jsou stavěné některé vaše dotazy…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám. Mohu jen poprosit o vysvětlení vazby Will you be printing? Jedná se o budoucí čas, ale nějak mi nejde jako samoukovi do hlavy to slůvko printing respektive be printing. Jedná se formu budoucího času? Pokud je to tu někde v článku vysvětlené, rád se s tím seznámím. Díky moc.

Jedná se budoucí průběhový čas. Článek je zde.

Raději už nic komentovat nebudu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.