Help for English

Až - when

 

Dobrý den/ahoj.

Prosím o kontrolu. Je překlad těchto vět správný? Obě mne jako samouka napadly v koupelně :) a tak jsem si je musel hned přeložit :)

1/Až se vysprchuji, naobědvám se.
When I have a shower, I will have lunch.

2/ Po vysprchování jsem se naobědval.
After having a shower I had breakfast.

Nejsem si jistý tím (vzsprchováním). Mohu použít “having a shower”? Děkuji Vám za pomoc.

Určitě :)

After being kicked ..
Po tom,co jsem byl vyhozen.
After having a shower.
Po tom, co jsem se osprchoval.

After xxxing

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Dobrý den/ahoj.

Prosím o kontrolu. Je překlad těchto vět správný? Obě mne jako samouka napadly v koupelně :) a tak jsem si je musel hned přeložit :)

1/Až se vysprchuji, naobědvám se.
When I have a shower, I will have lunch.

2/ Po vysprchování jsem se naobědval.
After having a shower I had breakfast.

Nejsem si jistý tím (vzsprchováním). Mohu použít “having a shower”? Děkuji Vám za pomoc.

1. After I have a shower, I'll have (my) lunch.

2. OK pripadne aj After I had a shower, I had (my) lunch.

Alebo mozete do toho zakomponovat present perfect a povedat nieco ako: I'll have (my) lunch once I've had a shower. a podobne. Je tu viacero moznosti, ktore by boli gramaticky spravne.

@Cherry: myslim, ze si myslel kicked out

Díky za opravu, hry mi vlezly do hlavy :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 10 lety

1. After I have a shower, I'll have (my) lunch.

2. OK pripadne aj After I had a shower, I had (my) lunch.

Alebo mozete do toho zakomponovat present perfect a povedat nieco ako: I'll have (my) lunch once I've had a shower. a podobne. Je tu viacero moznosti, ktore by boli gramaticky spravne.

@Cherry: myslim, ze si myslel kicked out

A proč si myslíte, že věta s WHEN je špatně? :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

A proč si myslíte, že věta s WHEN je špatně? :)

Samozrejme nevravim, ze varianta s when je zle.

Islo mi len o to zobrazit casovu suslednost – preto som zvolil to, co som zvolil. Ono (ako v mnohych inych pripadoch) jedna vec je gramaticka spravnost, a druha vec ci by to nejaky native English speaker tak aj realne povedal (alebo ci by tomu jednoducho ‘iba rozumel’).

V hovorovej anglictine by mi na vyjadrenie danej myslienky napadali skorej frazy ako:

I'll have lunch after I shower.

I'ma [=I'm going to] take a shower then have some lunch.

I'm gonna shower before I have lunch.

I'll shower first, then have lunch.

Ale to uz odbocujem :-D Myslim, ze povodnu otazku sme zodpovedali.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 10 lety

Samozrejme nevravim, ze varianta s when je zle.

Islo mi len o to zobrazit casovu suslednost – preto som zvolil to, co som zvolil. Ono (ako v mnohych inych pripadoch) jedna vec je gramaticka spravnost, a druha vec ci by to nejaky native English speaker tak aj realne povedal (alebo ci by tomu jednoducho ‘iba rozumel’).

V hovorovej anglictine by mi na vyjadrenie danej myslienky napadali skorej frazy ako:

I'll have lunch after I shower.

I'ma [=I'm going to] take a shower then have some lunch.

I'm gonna shower before I have lunch.

I'll shower first, then have lunch.

Ale to uz odbocujem :-D Myslim, ze povodnu otazku sme zodpovedali.

To je samozřejmě všechno v pořádku, ale bylo by dobré vždy napsat, zda měníte původní větu tazatele proto, že byla špatně nebo proto, abyste ukázal více variant. Zvlášť studenty nižších úrovní totiž můžete mást.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

To je samozřejmě všechno v pořádku, ale bylo by dobré vždy napsat, zda měníte původní větu tazatele proto, že byla špatně nebo proto, abyste ukázal více variant. Zvlášť studenty nižších úrovní totiž můžete mást.

To je pravda. Priznam sa, ze som mal dojem, ze som slova “OK, pripadne aj…” napisal pri oboch vetach, nielen pri cisle 2.

Mohu tedy mé překlady použít či jsou gramaticky špatně?

1/Až se vysprchuji, naobědvám se. When I have a shower, I will have lunch.

2/ Po vysprchování jsem se naobědval. After having a shower I had lunch.

Poznámka: Ad 1) Teď se sprchuji a otázky vyvstaly z aktuální situace.

Děkuji Vám.

Gramaticky špatně nejsou, jen si myslím, že v angličtině se upřednostňuje předpřítomný čas, po WHEN, když chci dát důraz na dokončení děje, což tady chci, protože se naobědvám až poté, co se osprchuju, ne současně.

When I've had a shower, I'll have lunch.

Ale myslím si, že tohle není ještě pro vaši úroveň, takže bych pro vaši úroveň volila spíše tu možnost s after: I'll have lunch after I have/take // having/taking a shower.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

Gramaticky špatně nejsou, jen si myslím, že v angličtině se upřednostňuje předpřítomný čas, po WHEN, když chci dát důraz na dokončení děje, což tady chci, protože se naobědvám až poté, co se osprchuju, ne současně.

When I've had a shower, I'll have lunch.

Ale myslím si, že tohle není ještě pro vaši úroveň, takže bych pro vaši úroveň volila spíše tu možnost s after: I'll have lunch after I have/take // having/taking a shower.

Děkuji Vám za vysvětlení Lucko. A tu druhou větu mohu takto použít?

Po vysprchování jsem se naobědval.
After having a shower I had lunch.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám za vysvětlení Lucko. A tu druhou větu mohu takto použít?

Po vysprchování jsem se naobědval.
After having a shower I had lunch.

Ano, můžete.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.