Help for English

the same one

 

ve větách: This jacket is awsome! I want the same one! Musí tam být to “one” na konci? Pokud musí, proč? A proč není “one” ve větě Life would never be the same again! V obou je “same” přídavné jméno, ne?

V první větě se pomocí one nahradí pod.jméno jacket, a't ho nemusíme opakovat :-)
I have bought a blue jacket. I want the same one( jacket)
(Chci tu samou)

Určování slovních druhů v angličtině je někdy podle jiných pravidel než máme v češtině :-) “One” může být číslovka, zájmeno, determinátor, přídavné jméno nebo i podstatné jméno: http://www.ldoceonline.com/search/?…

zde je vysvětlení: http://www.helpforenglish.cz/…-zajmeno-one

Dotaz: (qst)
Life je ve slovníku jak počitatelné, tak nepočitatelné. Tak si říkám, kdy vlastně může být toto podst. jméno počitatelné? :-)

  • když někdo “brblá” všeobecně, že život už není co býval (časy se mění…) tak je “life” nepočitatelné;
    • když “konstatuje”, např. po ztrátě blízké osoby, že se jeho/její život radikálně změní – “life” bude počitatelné

?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jarmi1 vložený před 10 lety

Určování slovních druhů v angličtině je někdy podle jiných pravidel než máme v češtině :-) “One” může být číslovka, zájmeno, determinátor, přídavné jméno nebo i podstatné jméno: http://www.ldoceonline.com/search/?…

zde je vysvětlení: http://www.helpforenglish.cz/…-zajmeno-one

Dotaz: (qst)
Life je ve slovníku jak počitatelné, tak nepočitatelné. Tak si říkám, kdy vlastně může být toto podst. jméno počitatelné? :-)

  • když někdo “brblá” všeobecně, že život už není co býval (časy se mění…) tak je “life” nepočitatelné;
    • když “konstatuje”, např. po ztrátě blízké osoby, že se jeho/její život radikálně změní – “life” bude počitatelné

?

LIFE – podobné jako DEATH
viz: http://www.helpforenglish.cz/…e-death-dead

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.