Help for English

V nebezpečí

 

Dobrý den, ahoj.
Narazil jsem na článek (http://www.newsinlevels.com/…ger-level-2/) na téma Brazilian woman in danger čili Brazilská žena v nebezpečí. Chtěl jsem se Vás zeptat, proč není před před podstatným jménem danger neurčitý člen? Člen zde zcela chybí. Má to své opodstatnění? Děkuji za informaci.

Protože v nebezpečí/ ohrožení = in danger, naopak mimo nebezpečí = out of danger…jsou to ustálená spojení, jako např. in stock/out of stock.
Podobné věci najdeš ve výkladových slovnících.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 10 lety

Protože v nebezpečí/ ohrožení = in danger, naopak mimo nebezpečí = out of danger…jsou to ustálená spojení, jako např. in stock/out of stock.
Podobné věci najdeš ve výkladových slovnících.

Díky za tip. Výkladové slovníky musím začít jako samouk více používat, protože bez slovníku je to jak slepý bez hole.

Hlavně DANGER je v tomto významu prostě nepočitatelné, takže tam člen být nemůže. :)

Ze slovníků online nejvíce doporučuji Oxford – přehledný a obsáhlý:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…glish/danger

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Hlavně DANGER je v tomto významu prostě nepočitatelné, takže tam člen být nemůže. :)

Ze slovníků online nejvíce doporučuji Oxford – přehledný a obsáhlý:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…glish/danger

To mne nenapadlo. Díky za tip Franto, zrovna jsem vybíral mezi slovníky a tenhle mi přijde přehledný.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.