Help for English

Překlad vět

 

Dobrý den, nevím si rady, jak přeložit správně tyto věty:

  1. Poslední dobou nemá skoro žádné kamarády.
  2. Koupila si velmi rychlé auto, ale bojí se jezdit příliš rychle.
  3. Díváš se rád na kreslené filmy?
  4. Podle mého názoru je ten seriál hloupý.
  5. Včera přišli do školy pozdě.
  6. Naprosto s tebou nesouhlasím, ty dokumentární filmy jsou báječné.

Budu velmi ráda, pokud mi někdo pomůže. Věty mám přeložené, ale nejsem si jistá jejich správností.

Napište sem váš překlad, podíváme se na to.

Vložte sem nejdříve svůj překlad, my Vám ho zde rádi posoudíme. :-)

PS: Ta první věta mi v ČJ přijde trochu “přiblblá”, ale dobře, no… :D

EDIT.: Late, Lucka was a bit faster. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Sznapkova vložený před 10 lety

Dobrý den, nevím si rady, jak přeložit správně tyto věty:

  1. Poslední dobou nemá skoro žádné kamarády.
  2. Koupila si velmi rychlé auto, ale bojí se jezdit příliš rychle.
  3. Díváš se rád na kreslené filmy?
  4. Podle mého názoru je ten seriál hloupý.
  5. Včera přišli do školy pozdě.
  6. Naprosto s tebou nesouhlasím, ty dokumentární filmy jsou báječné.

Budu velmi ráda, pokud mi někdo pomůže. Věty mám přeložené, ale nejsem si jistá jejich správností.

  1. He has hardly any friends lately.
  2. She has bought a very fast car, but she is afraid of go too fast.
  3. Do you like watch at cartoons?
  4. In my opinion the soap opera is silly.
  5. Yestrday, they came late to school.
  6. I tottaly disagree with you, the documentaries are great.

2.She has bought a very fast car, but she is afraid of going (driving) too fast.

3.Do you like watching cartoons?

I totally…

1) He has had hardly any friends lately.
4) In my opinion , the show is silly. TTT TTT
5) Yesterday , they were late for school. TTT

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

1) He has had hardly any friends lately.
4) In my opinion , the show is silly. TTT TTT
5) Yesterday , they were late for school. TTT

Proč show a ne series? Show je většinou jeden obyčejný pořad.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 10 lety

2.She has bought a very fast car, but she is afraid of going (driving) too fast.

3.Do you like watching cartoons?

I totally…

Děkuji Vám, nebyla jsem si jistá, jeslti tam má být -ing :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Proč show a ne series? Show je většinou jeden obyčejný pořad.

Já jsem ale neřekl, že ne series. ;)
Series a show se, pokud vím, používají ve stejném významu, ačkoli samozřejmě show má mnohem širší význam (jak říkáš ty – “pořad” apod.).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Sznapkova vložený před 10 lety

Děkuji Vám, nebyla jsem si jistá, jeslti tam má být -ing :)

  1. Po předložkách může totiž následovat pouze podstatné jméno/zájmeno či odpovídající tvar slovesa, tedy “-ing” (gerundium).

fakt, to jsem nikdy neslyšel. Jako, že můžeš říci :
The Friends is the greatest show ever. No nevím…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

fakt, to jsem nikdy neslyšel. Jako, že můžeš říci :
The Friends is the greatest show ever. No nevím…

Ano, tak přesně tuto větu můžete klidně říct. Show není totiž rozhodně pouze jednorázová akce na divadle nebo v televizi…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

Ano, tak přesně tuto větu můžete klidně říct. Show není totiž rozhodně pouze jednorázová akce na divadle nebo v televizi…

Už to vidím. Díky. Ty jo. :-).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.