Help for English

will vs. going to

 

Not a cloud in the sky. Yes, but the weather forecast says it is raining / is going to rain / will rain.

Dobrý den, mohl by jste mi poradit ktere slovo by jste doplnil do teto vety? Ja osobne bych dal will rain protoze sice predpoved rikala ze bude prset ale na obloze neni zadny mrak tudiz neni jistota ze se chysta prset predpoved se mohla mylit. Dekuji za odpoved

Súhlasím s WILL, dokonca by som šiel do spochybnenia tej predpovede a použil SHOULD. :-)

GOING TO, oni to hlásají, že to bude, pro ně je to předpověď založená na faktech – neříkají jen to, co si myslí.

Škoda, že podobná vazba jako going to neexistuje i v češtině. Alespoň by se pořád lidi nerozčilovali, že počasí není takové jaké říkali v předpovědi, že bude. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.