Nevíte někdo, jestli je nějaký významový rozdíl mezi těmito větami?
- The builders say they will have finished the roof by Tuesday.
- The builders say they will finish the roof by Tuesday.
Nevíte někdo, jestli je nějaký významový rozdíl mezi těmito větami?
Můžete se podívat např. na zajímavou diskusi rodilých na toto téma:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?…
Díky!
- V první větě builders tvrdí, že v úterý budou mít střechu dokončenou (můžou tím chtít vyjádřit, že ve úterý UŽ to bude dávno hotové, ale může už to být hotové klidně od pondělí. WILL HAVE FINISHED = budou mít dokončeno.
- V druhé větě je jasné, že střechu dokončí v úterý.
Ohledně 2 – nevím, z čeho to usuzujete, definice BY zní:
not later than the time mentioned; before = ne
později než v úterý, nejpozději v úterý (což může být
prostě kdykoli předtím).
Nás učili (na vysoké na anglistice) že v takových větách prakticky vzato není rozdíl.
Pokud se nedomnívám špatně, rozdíl v tom, že stavba bude hotová přesně v úterý by se vyjádřil pomocí ON místo BY.
Ohledně 2 – nevím, z čeho to usuzujete, definice BY zní:
not later than the time mentioned; before = ne později než v úterý, nejpozději v úterý (což může být prostě kdykoli předtím).
Myslím to takhle: 1.) první věta je v čase předbudoucím <br/>
2.) druhá věta je v čase budoucím – počitají zde se dnem dokončení v Utery, jinak by použili čas předbudoucí, kdyby počítali s tím, že to bude kdzkoliv před tím.. Tady to je spíš cíl té práce, kdežto v jedničce je to jasná věc, oznámení, statement. <br/>
BY ve druhé větě může znamenat že není 100 procentne jisté nikdy, jestli to nebude dřív, ale podle všeho se skončí v úterý.
Co myslíte vy, že tam není rozdíl? Já ho tam cítím. Tesim se na odpoved.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.