Help for English

Poslech

 

Dobrý den, mám takový problém s tím, že když někdo mluví, obzvlášť rodilí mluvčí, tak mu vůbec ale vůbec nerozumím…Také mám problém s tím, aktivně koncentrovaně celou dobu poslouchat, když zjistím že tomu mluvčímu vůbec nerozumím..A když už něco porozumím, tak nejsem schopná pohotově reagovat…

Můžete mi prosím někdo poradit, jak to mám cvičit, tak, aby to mělo nějaký efekt?

Jen poslouchat, poslouchat a poslouchat mi nepřijde vůbec efektivní, protože jen poslouchat celé hodiny něco, čemu absolutně vůbec nerozumím, a vlastně proto ztratím tu koncentraci, je pro mě zbytečné a dost unavující…

Prosím o nějakou radu, dékuji

Možná pomůže tento článek, případně všechny v sekci Jak na angličtinu.

Ano, je tam napsáno, že máme poslouchat nahrávky s doslovným přepisem v učebnici, a že hlavní důvod je výslovnost.

A poslechy s textem, poslouchám už nějakou dobu a při tom sleduji ten doslovný přepis ale vůbec mi to nepomáhá, protože když poslouchám bez sledování toho doslovného přepisu, tak nerozumím…já se potřebuji naučit rozumět, aniž bych to četla co právě říká..

A s tou výslovností také nemám nějak velké problémy.

A jak si třeba mám přeložit když poslouchám nějaký rozhovor v televizi nebo nějaké interview a titulky pod tím neběží?

Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Satriani-martina vložený před 9 lety

Ano, je tam napsáno, že máme poslouchat nahrávky s doslovným přepisem v učebnici, a že hlavní důvod je výslovnost.

A poslechy s textem, poslouchám už nějakou dobu a při tom sleduji ten doslovný přepis ale vůbec mi to nepomáhá, protože když poslouchám bez sledování toho doslovného přepisu, tak nerozumím…já se potřebuji naučit rozumět, aniž bych to četla co právě říká..

A s tou výslovností také nemám nějak velké problémy.

A jak si třeba mám přeložit když poslouchám nějaký rozhovor v televizi nebo nějaké interview a titulky pod tím neběží?

Díky

Jestli na sebe nekladete moc vysoké nároky…

Ten poslech s přepisem textu děláte jak dlouho a hlavně jak často?

Nemůžete čekat že za 1/2 roku budete rozumět všem rozhovorům v televizi bez tituků.

Právě že kladu, je mým velkým snem se naučit anglicky jako ji umějí rodilý mluvčí, protože mám s angličtinou velké plány…

Učím se to takhle asi 5 let asi třikrát týdně

Dokonce nerozumím ani poslechům z cd ve škole při hodině angličtiny, ani jednoduchým frázím, kterým bych normálně jinak rozuměla, kdybych to měla napsané…

Měla byste zkusit Self-recording, nahrávání sebe sama. Nemůžeme takhle na dálku radit zrovna s výslovností, protože vás neslyšíme, ale opravdu hodně lidí si myslí, že má dobrou výslovnost a ono to tak není – čímž nechci říct, že vy ten problém máte, protože já to nevím, ale bývá to opravdu jeden z nejčastějších důvodů, proč lidé nerozumí cizinci i v jednoduchých větách. S čímž souvisí také napojování slov (linking). Ale podle toho, co popisujete, mám opravdu ten dojem, že toto bude váš problém.

Jak už psal Roman výše, nemůžete od sebe chtít zázraky. Pokud se angličtině věnujete pět let třikrát týdně, měla byste už být schopná porozumět aspoň těm nahrávkám ve škole – pokud s tím stále máte problémy, někde je chyba. Opravuje vás váš učitel angličtiny ve výslovnosti? Cvičíte či cvičili jste vůbec výslovnost anglických slov, chce po vás, abyste vázali slova?

ne, výslovnost se učíme jen povrchně… takovým zpusobem, že, já nevím, například slovo believe – naučíme se jen to, že se to nečte tak jak se to píše, že e se čte jako i, aby jsme to nečetli jak trdla BELIEVE, tak jak se to píše…Takže to přečteme normálně bilív ale zní to jako čeština…Teda u ostatních, já vím že anglicky se to vyslovuje trochu měkčejc a taky se to tak snažím vyslovovat…Vázání slov už se vůbec neučíme…Spíš hodně tu gramatiku…

Pokud chcete opravdu umět mluvit a rozumět, měla byste se co nejdříve začít soustředit na tu výslovnost. Je to klíčové. Máte nějakou oblíbenou anglickou písničku (či víc)?

A zrovna u toho slova BELIEVE je třeba v americké angličtině spíš výslovnost / ******* / a ne s I, jako v té britské. A jedna takováhle droboučká odchylka vás může zmást a vy slovíčku, které normálně umíte, rázem nemusíte rozumět. A navíc, tohle slovo se nevyslovuje s důrazem na první slabice, ale na té druhé, to vás taky může mást.

mám toho hodně co můžu poslouchat v angličtině…Mám hodně amerických idolů, a tak poslouchám jejich interview na youtube kterým vůbec nerozumím ani slovo…A titulky pod tím neběží…Jak si takové interview mám přeložit? Dále mám hodně rozšířené hudební obzory, takže hudbu v angličtině poslouchám také..Dále koncerty, vždycky když skončí písnička, tak se snažím soustředit na to, co říká ten interpret těm lidem… Nebo také poslouchám cd k učebnici angličtiny, s tím nemám vůbec problém, poslouchat mám co…

Ano i to vím, že slovo believe má přízvuk na druhé slabice…

Pokud je to pro Vás finančně dostupné, zkuste si zaplatit třeba alespoň pár hodin s kvalitním učitelem (lze uskutečnit např. i na Skypu), který by měl rámcově zjistit, v čem konkrétně je problém a poradit další postup.

Ještě mě napadá, že teoreticky může být problém i v nedostatečné slovní zásobě – pokud člověk nezná slovíčka, neporozumí, i kdyby měl výslovnost dobrou.

K té výslovnosti doporučuji Vaší pozornosti především tyto tři články:
Výslovnost: Vázání slov v angličtině
Slovní přízvuk v angličtině
Výslovnost: Silná a slabá slova

Mně osobně před lety velmi pomohly s podobným problémem jako máte vy!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.