Help for English

stihas

 

cus , ako by ste vyjadrili po anglicky prosté “stíhaš?” , či už fyzicky (pri behu napriklad) , pri praci , alebo pri informaciach (ked vam niekto hovori vela vecia spyta sa ci stihate) a tak dalej

Možná " Are you making it?"

To asi ne…

Se slovesem MAKE jde ale použít třeba: Can you make it? ve smyslu Stíháš to? (třeba přijít na nějakou schůzku)

Jinak prostě záleží, v jaké situaci jste.

Can you keep up? (držet krok)
Are you following? (neztratil ses, v tom co říkám, třeba…)

Šlo by to i s will?
Will you make it? – Stihneš to? (zvládneš to sem do xx hodin)?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 10 lety

Šlo by to i s will?
Will you make it? – Stihneš to? (zvládneš to sem do xx hodin)?

Ano, ale lepší spíše Are you going to make it?

Jako doplnění mě ještě napadá “Are you with me?” (při sdělování informací) :-) případně pěkně po Sparrowsku “Savvy?” ve smyslu “kapiš?” :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.