Help for English

Mohl byste si prosím tento krátký úryvek přečíst a říct mi co je gramaticky špatně, leč nerad bych jej odevzdal pln chyb...

 

I can’t belive that Tottenhem got Eriksen so cheap! Only 11 milions pounds. It is a bargain for such a talented player! To be honest, I hoped that we could get him at least for loan when I had first seen him playing for Ajax. He did things with the ball that I had never seen before and now he plays for Spurs and we can only regret what a remarkable talent we lost. If he helps them to lift up a trophy at the and of the season then I'm sure everyone will blame our manager and poor scouting system, However I hope that they going to try to get someone similar to Eriksen because he would fit perfectly to our squad.

  • dal bych čárku za before a za season
  • however by taky mělo být odděleno čárkami z obou stran.
  • they ARE going… Eriksen, because

čárky můžou být občas dobrovolné ale když je do techtu vložíš líp se to čte

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Megadeth vložený před 10 lety
  • dal bych čárku za before a za season
  • however by taky mělo být odděleno čárkami z obou stran.
  • they ARE going… Eriksen, because

čárky můžou být občas dobrovolné ale když je do techtu vložíš líp se to čte

díky

Dobrý den, v metru mě zastavil ang. mluvící muž, a ptal se, jaký lístek / v jaké ceně/ si má koupit do centra. Jak zní správně otázka – jedete jenom to jednu cestu /tedy nebudete se vracet/? Děkuji za odpověď. Pavlína

jednosměrné jízdenka je one way ticket.
Vám jde o to, jak se on má zeptat nebo jak vy máte odpovědět?
Teda jakou jednosměrnou jízdenku si má koupit? (ve smyslu, že existují různé dle druhu zón? – nemám tucha 15 let jsem nebyl v Praze :-))

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavlína vložený před 10 lety

Dobrý den, v metru mě zastavil ang. mluvící muž, a ptal se, jaký lístek / v jaké ceně/ si má koupit do centra. Jak zní správně otázka – jedete jenom to jednu cestu /tedy nebudete se vracet/? Děkuji za odpověď. Pavlína

Např.: Are you looking for a one-way ticket or do you need to go back too?

Nebo: Do you need a return ticket or just one-way?

Zamykám. Proč píšete dotaz do vlákna, jehož název s vaším dotazem vůbec nesouvisí? Zakládejte nová vlákna, prosím. Díky.

 

Vlákno je zamčené. Nelze do něj přispívat.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.