Help for English

Nepřeložitelná věta

 

Vážený pane, Vážená paní,

mám anglickou větu: „This method relies on the fact that if two different responses were sent by the origin server during the same second, but both had the same Last-Modified time, then at least one of those responses would have a Date value equal to its Last-Modified time.“. Patrně nejsem schopen pochopit její význam. Ať si ji vykládám, jak si ji vykládám, tak se nemohu dobrat toho, za jakých okolností je možné, aby jedna z odpovědí neměla stejný čas poslední modifikace jako ta druhá.

Pro pochopení celého kontextu je nutné vědět, že server, který provádí odesílání, v době odeslání přiřadí každé odpovědi razítko aktuálního času a data s přesností na sekundy, což není nic jiného než výraz Date uvedený dále ve větě.

Prosím Vás o pomoc.

Děkuji.

S přátelským pozdravem

Petr Omáčka

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.