Help for English

Až dnes

 

Dobrý den, ahoj.
Přemýšlím jak správně přeložit větu “Dozvěděl jsem se to až dnes”. Ale nedaří se mi správně uchopit slovíčko “až”. Kontext je takový, že mi někdo něco vyčetl a já mu argumentuji, že jsem se to dozvěděl až dnes.

Šlo by to vyjádřit třeba takto? I found out that since today.

Mohu poprosit o pomoc s překladem?
Děkuji Vám

Pomocí until. I haven't found out until today.

Ještě článek: “not … until …”.

Děkuji Vám Lucko za překlad, už pročítám. Parádní článek. Šlo by to vyjádřit i minulým časem prostým čili “I didn´t find out that until today”?

Mě napadlo JUST. I've found it out just today.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám Lucko za překlad, už pročítám. Parádní článek. Šlo by to vyjádřit i minulým časem prostým čili “I didn´t find out that until today”?

Ano, ale myslím, že ten předpřítomný tam vyloženě sedne.

Musí být ve větě vyjádřeno TO prostřednictvím (it/that/this) či nikoliv a za jakého důvodu?

I haven't found it out until today x I haven't found out until today.

Záleží na kontextu, jako téměř vždy. Taky je tam možnost find out about sth/sb. Vše ok.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

Ano, ale myslím, že ten předpřítomný tam vyloženě sedne.

.A kdybychom to pozměnili na “Dozvěděl jsem se to teprve včera”, tak by se to vyjádřilo stále předpřítomným časem nebo už minulým prostým? Osobně bych dal minulý prostý. Nějak mne zmátlo, že ve větě “Dozvěděl jsem se to až dnes” stojí příslovečné určení času v minulosti a přitom je použit předpřítomný čas. Zase otázka jestli až dnes je příslovečné určení času v minulosti či nikoliv, když teď je krátce po poledni a dnešek ještě není ukončený. Jsem z toho zmatený.

Ale jde o novou informaci, je tam změna. S výrazem včera bude samozřejmě minulý. A taky jsem psala,že minulý+dnes jde, jen že mně osobně jde víc na jazyk předpřítomný. :-)

Moje verze by také šla? :)

Děkuji Vám Lucko. Se včerejškem tedy bude 100% minulý čas prostý (včerejšek je již ukončený), s dneškem lze použít buď minulý čas prostý nebo předpřítomný čas. Zajímá mne, když dnešek ještě probíhá, není ukončený, bere se to jako příslovečné určení času v minulosti či nikoliv?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 10 lety

Moje verze by také šla? :)

No právě myslím, že ne. :-?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám Lucko. Se včerejškem tedy bude 100% minulý čas prostý (včerejšek je již ukončený), s dneškem lze použít buď minulý čas prostý nebo předpřítomný čas. Zajímá mne, když dnešek ještě probíhá, není ukončený, bere se to jako příslovečné určení času v minulosti či nikoliv?

Dnešek probíhá, není ukončený. Tam jde o to, jak vnímáte situaci, jaký je kontext. Oba dva časy lze použít, oba jsou správně. Taky je tu rozdíl AmE, BrE. Americká tíhne k minulému, britská k pp. Ale není to 100% pravidlo. Na tuto problematiku (a nejen na ni) je skvělé čtení, získáte ty vědomosti, ani nevíte jak.

Děkuji Vám Lucko. Snažím se ve volném času jako samouk číst, zatím však zjednodušené anglické texty, aktuálně ze série Penguin readers level 3 a 4. K poslechům využívám Extra English a zrovna sháním nějaký sitcom, který nebude na poslech moc složitý. Aktuálně se bavím u sitcomu Extra English :) Jednoduché, a výstižné a člověk se u toho zasměje. Poslech a mluvený projev a aktivní vyžívání jazyka je moje největší slabost. Největší potíže mi dělá se vůbec vymáčknout a pohotově zareagovat na dialog bez toho, aby člověk příliš přemýšel nad gramatickou správností věty. Nemáte nějaký tip na poslech úrovně cca A1, A2?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Děkuji Vám Lucko. Snažím se ve volném času jako samouk číst, zatím však zjednodušené anglické texty, aktuálně ze série Penguin readers level 3 a 4. K poslechům využívám Extra English a zrovna sháním nějaký sitcom, který nebude na poslech moc složitý. Aktuálně se bavím u sitcomu Extra English :) Jednoduché, a výstižné a člověk se u toho zasměje. Poslech a mluvený projev a aktivní vyžívání jazyka je moje největší slabost. Největší potíže mi dělá se vůbec vymáčknout a pohotově zareagovat na dialog bez toho, aby člověk příliš přemýšel nad gramatickou správností věty. Nemáte nějaký tip na poslech úrovně cca A1, A2?

Mluvený projev můžete zkusit trénovat pomocí self-recording – viz článek Self-recording, nahrávání sebe sama.


Pro A1/A2 můžete poslouchat nahrávky přiložené k zjednodušeným knihám těchto úrovní. Ale ne všechny edice toto obsahují, musíte to předem zkontrolovat. Tyto knihy si můžete vypůjčit v mnoha městských knihovnách a dost tak ušetřit.

Pro A2 můžete využít nahrávky z testů KET z minulých let.

Pro více informací ohledně nahrávek mne můžete kontakovat soukromou zprávou.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.