Dobrý den, ahoj.
Už se to sice tady na fóru řešilo, ale hledám správný obrat, který by
nejlépe vystihl český překlad “Pojďme se tedy domluvit takto
(následovně). Po skončení hovoru Vám zašlu email ...... ”.
Šlo by vyjádřit například takto?:
“Let's arrange like this. As soon as we finish this call, I will send you an email message …”
Jde mi především o to vyjádření: “Domluvme se takto
(následovně)”.
Děkuji Vám za návrhy.