Help for English

Odcházet z práce

 

Dobrý den, ahoj.
Mohu poprosit o kontrolu překladu této věty, která mne teď napadla?

“Pojďme se podívat, kdo tento měsíc končí v práci (odchází z práce).”
“Let's have a look who is quitting their job this month.”

“Změnil jsem to ještě předtím, než jsem to přidělil panu Strnadovi.”
“I had got changed it before I assigned it to Mr. Strnad”.

Ten druhý překlad mi ale nějak nesedí. Moc Vám děkuji za pomoc.

Za mne v pořádku.

Mohu poprosit ještě o kontrolu druhé věty? Moc moc děkuji

2. Pouze “I had changed” (bez “got”). Teoreticky by tam ten předminulý čas ani být nemusel, když tam máte spojku BEFORE, která udává posloupnost dějů.

Správně je tedy minulý čas prostý “I changed it before I assigned it to Mr. Strnad”? Got jsem tam uvedl právě proto, že jsem slovíčko “změnit se” pochopil jako změna stavu čili get + příčestí trpné (get + changed). Změnu stavu v tomto případě slovíčko change obsahuje již v sobě a není potřeba vyjadřovat jako get+changed? Děkuji za informaci.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 10 lety

Správně je tedy minulý čas prostý “I changed it before I assigned it to Mr. Strnad”? Got jsem tam uvedl právě proto, že jsem slovíčko “změnit se” pochopil jako změna stavu čili get + příčestí trpné (get + changed). Změnu stavu v tomto případě slovíčko change obsahuje již v sobě a není potřeba vyjadřovat jako get+changed? Děkuji za informaci.

Vlastně jste si to odůvodnil v poslední větě. :-)
Nejedná se totiž o “změnit se (na něco)”, ale o “změnit (něco)”, čili používáte pouze sloveso CHANGE.

Děkuji Vám. A šlo by případně nějak do věty vsunout to slůvko “ještě” (ještě předtím)? Before vyjadřuje předtím, ale “ještě” mi ve větě chybí. Protože “I changed it before I assigned it to Mr. Strnad” bych přeložil jako "Změnil jsem to předtím než jsem to přidělil panu Strnadovi.”.

I changed it even before I assigned it to Mr. Strnad

To by byla moje volba, když bych tam chtěl mít ten důraz, ale ono to úplně stačí s tím before, které si myslím, že dostatečně vyjadřuje to ještě před samo o sobě.

Dekuji vam. Before v sobě vlastně zahrnuje “Ještě předtím než”. Anglictina je proste krasny kompaktní jazyk.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.