… I hate the jerks in my office, who think the money they earn makes them to chit.
Prosím Vás jak je tady myšlen ten konec „to chit“. Věta by měla mýt tento význam: Nesnáším blbce z mé kanceláře, co si myslí že vydělávat peníze je to nejlepší na světě.
Má to jiný význam? Překlad rozhodně nesedí… :