Předpokládám správně, že i věta “My brothers got a car.” je dobře, pouze ji v článku nezmiňujete? Popř. proč je ta věta špatně?
Komentáře k článku: Pleteme si: koncové S / 'S
Předpokládám správně, že i věta “My brothers got a car.” je dobře, pouze ji v článku nezmiňujete? Popř. proč je ta věta špatně?
Ne, ta věta není dobře, a myslím, že z článku jasně vyplývá
proč.
Správně je: My brother's got a car (jedná se o stažený
tvar slovesa HAVE GOT).
Jak bych tedy správně přeložil tyto věty:
(baví se spolu dva kamarádi po vánocích) Dostal jsi k vánocům to auto? Ne dostal jsem nový počítač, ale bráchové dostali auto.
Did you get the car for the Christmas? No, I got a new laptop but my brothers got a car.
Kde jsem udělal chybu, popř. jak by to bylo správně?
Předpokládám správně, že i věta “My brothers got a car.” je dobře, pouze ji v článku nezmiňujete? Popř. proč je ta věta špatně?
Článek jsem nečetl, ale nevidím jediný důvod, proč by ta věta měla být špatně. Mluvíme o dvou bratrech.
MY BROTHER'S GOT A CAR – můj brácha má (=has got)
auto
MY BROTHERS GOT A CAR – moji bratři dostali auto
Tak se omlouvám.
Nějak mě nenapadlo zohlednit význam DOSTAT.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.