Help for English

pomoc

 

Ahoj, mohli by jste mi prosím poradit, jak by se dala přesně přeložit tahle věta ? Sorry Peter, Lucky said you get back to me on the date if you going to take so he rent the spot

Mohu se zeptat, jaký je zdroj této věty?

můj landlord mi napsal zprávu ohledně ubytování

Tak to je zvláštní. Ta věta pro mě nedává moc smysl. Také např. if you going by mělo být if you're going. Nevím, jestli mi něco uniká…

Taky mi to nedává smysl.

Já to chápu nějak takto: Promiň Petře, ale Lucy mi řekla, že se mi ozveš (k nějakému datu), jestli si to (pronájem…?) vezmeš, tak to pronajal (někomu jinému…?)

Nebo tak něco. Je třeba znát okolnosti tohoto “příběhu” a domýšlet…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.