Help for English

Až se vrátí.

 

Dobrý den, ahoj.
Mohu Vás poprosit o pomoc s překladem věty:

Věta:
Q: Kdy půjdeme na oběd?
A: Až se vrátí Pavel.

Mohu přeložit například takto?

Q: When are we going to go to lunch?

A1: When Paul goes back.

A2: When Paul returns.

Mohu budoucnost Až se Pavel vrátí takto vyjádřit?
Děkuji Vám.

Za mě ano.

Podle mě by u A1 bylo lepší “When Paul comes back”, řekl bych, že takto užité GO není správně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 9 lety

Podle mě by u A1 bylo lepší “When Paul comes back”, řekl bych, že takto užité GO není správně.

A z jakého důvodu prosím nelze použít goes back v tomto kontextu. Je pravda že comes back i mne přijde vhodnější, ale nevím důvod proč nelze použít goes back. Můžete mi to prosím vysvětlit? Děkuji Vám.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 9 lety

A z jakého důvodu prosím nelze použít goes back v tomto kontextu. Je pravda že comes back i mne přijde vhodnější, ale nevím důvod proč nelze použít goes back. Můžete mi to prosím vysvětlit? Děkuji Vám.

GO = jít někam (go home, go to school, go to a party…)
COME = přijít odněkud, vrátit se

Až přijde = When he comes back

go back je určitě také možné:

http://dictionary.cambridge.org/…tish/go-back

EDIT: V tomto kontextu je správně come back.

go
We use go to describe movement away from the place or position where the speaker or hearer is.

come
We use come to describe movement to the place where the speaker or hearer is.

Zdroj: http://www.bbc.co.uk/…ningenglish/

COME BACK = přijít (sem) zpět (vrátit se sem)
GO BACK = jít/odejít (někam) zpět (vrátit se někam)

Myslím, že ve vaší situaci je to zcela jasné…

Děkuji Vám všem. Takže z toho vyplývá, že pro tento můj příklad lze použít pro vyjádření vrátit se pouze comes back. Goes back ani returns nelze použít.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel Dvořák vložený před 9 lety

Děkuji Vám všem. Takže z toho vyplývá, že pro tento můj příklad lze použít pro vyjádření vrátit se pouze comes back. Goes back ani returns nelze použít.

RETURNS použít určitě jde, jen to nějak v diskusi zapadlo. :)
RETURN je maličko formálnější než COME BACK.

Děkuji Vám Franto za komentář k return. Teď už je mi to jasné. Mile mne překvapilo jak tady na HFE se jeden druhému snaží pomoci a je úžasné, že se najdou dobří lidé, kteří si udělají ten drahocený čas a jsou tak ochotní předat své hnow how méně zdatným.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.