Dobrý večer.
Zdejší článek o budoucím průběhovém čase jsem si již důkladně přečetl, ale možná o to zmatenější jsem.
V článku je uvedeno, že lze zaměnit budoucí průběhový pro plány např. s přítomným průběhovým. Narazil jsem však na cvičení, které vyžaduje budoucí průběhový čas. Jedná se prý o použití – rutina ( kladení důrazu na rutinost)
- In a very short time we will be taking off.
- In a few moments´time, the crew will be coming round with duty-free goods. We will also be giving out landing cards.
- In twenty minutes time we will be landing at Leonardo da Vinci airport
Ptal jsem se jedné učitelky a ta mi sdělila, že to souhlasí a v některých případech se přítomný průběhový nehodí – neměl dávat. V těch větách, které jsem zde vyspal určitě ne! (je to čas spíše pro jednorázové věci, 1 člověka či skupinku a nikoliv instituci – letadlo – let. společnost)
Já však mezi těmito časy nevidím žádný rozdíl. Dorazilo mě, že budoucí průběhový čas nebudu moci používat například po celou dobu rozhovoru, ale asi spíše jen na začátku. Jenže jak to poznám? V čem by to bylo divné?
Ty jo…kdyby mi s tímto dokázal někdo pomoci......bez přehánění bych měl druhé Vánoce! Díky;-)